Keine exakte Übersetzung gefunden für البرمجيات التعليمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch البرمجيات التعليمية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • l) Promover la participación plena y equitativa de la mujer en los medios de difusión, incluida la participación en la gestión, la producción de programas, la educación, la capacitación y la investigación;
    (ل) تعزيز المشاركة الكاملة للمرأة في وسائط الإعلام، بما في ذلك الإدارة والبرمجة والتعليم والتدريب والبحوث؛
  • ¡Necesito el carro de suministros aquí!
    أنا بحاجة الى سلة التعليمات البرمجية هنا
  • e) Debe facilitarse el material a los participantes antes del seminario (todos los documentos, programas informáticos y copias de los manuales de instrucciones).
    (ه‍) ينبغي توزيع المواد على المشاركين قبل بدء حلقة العمل (يشمل ذلك جميع الوثائق، والبرمجيات وكتيبات التعليمات).
  • La segunda esfera se relaciona con la eliminación de las barreras a fin de poner fin a la desigualdad de género en la educación y fortalecer los programas de educación de las niñas.
    والمجال الثاني للتركيز هو إزالة العوائق لحل مسألة التفاوت بين الجنسين في التعليم وتعزيز عملية البرمجة في تعليم البنات.
  • Nos dieron una citación para tirar de todos sus textos, y sabemos que Evander escribe en código, así que por favor nos explique lo que "200 trajes" significa.
    حصلنا على استدعاء لسحب كل الافضليه من النصوص ونحن نعلم أن ايفاندر يكتب في التعليمات البرمجية لذا يرجى ان تشرحي لنا ما ماذا تعني 200 التجهيزات
  • En las instrucciones sobre la preparación de los programas de 2006 se hizo hincapié en las evaluaciones generales basadas en las necesidades, y se dieron instrucciones a las oficinas nacionales para que recabaran la participación de los principales asociados en los ejercicios de planificación.
    وقد شددت تعليمات البرمجة لعام 2006 تشديدا خاصا على عمليات التقييم الشاملة المستندة إلى الاحتياجات، مع إعطاء تعليمات للمكاتب القطرية بإشراك كافة الشركاء الرئيسيين في عمليات التخطيط القائمة على المشاركة.
  • En las instrucciones sobre la preparación de los programas de 2006 se hizo especial hincapié en las evaluaciones generales basadas en las necesidades, y se dieron instrucciones a las oficinas regionales para que recabaran la participación de los principales asociados en los ejercicios de planificación.
    وقد شددت تعليمات البرمجة لعام 2006 تشديداً خاصاً على عمليات التقييم الشاملة المستندة إلى الاحتياجات، مع إعطاء تعليمات للمكاتب القطرية بإشراك كافة الشركاء الرئيسيين في عمليات التخطيط القائمة على المشاركة.
  • Ha prestado asistencia material y técnica al pueblo de Palestina para ayudarlo a lograr la autonomía y a edificar su nación en esferas como los programas de telecomunicación, farmacéutica y educación y capacitación superior, y recientemente prometió aportar 15 millones de dólares a la Autoridad Palestina.
    وقدمت الهند المساعدة المادية والتقنية إلى الشعب الفلسطيني لمساعدته على تحقيق الحكم الذاتي وبناء الدولة في مجالات مثل برمجيات الاتصالات اللاسلكية، والأدوية، والتعليم العالي والتدريب، وتعهدت الهند في الآونة الأخيرة بتقديم 15 مليون دولار إلى السلطة الفلسطينية.
  • vii) Aumentar la dimensión del desarrollo del sistema internacional de los derechos de propiedad intelectual, teniendo en cuenta los diferentes niveles de desarrollo de los países en desarrollo con miras a garantizar la accesibilidad a los productos básicos necesarios, incluidos los medicamentos, los materiales y el software con fines educativos, la transferencia de conocimientos, la promoción de las investigaciones y el fomento de la innovación y la creatividad, y en este sentido, exhortar a:
    `7` دعم البُعد الإنمائي للنظام الدولي لحقوق الملكية الفكرية، على أن تؤخذ في الحسبان المستويات المختلفة للتنمية في البلدان النامية بقصد ضمان الوصول بتكلفة معقولة إلى المنتجات الأساسية الضرورية، بما في ذلك الأدوية والأدوات التعليمية والبرمجيات، ونقل المعرفة، والنهوض بالبحوث، وحفز الابتكار والنشاط الإبداعي، وفي هذا الصدد فإننا:
  • vii) Dar más atención a la dimensión del desarrollo en el régimen internacional de los derechos de propiedad intelectual, teniendo en cuenta los diferentes niveles de desarrollo de los países en desarrollo, con miras a asegurar su acceso a los productos básicos necesarios, incluidos los medicamentos, los materiales y programas informáticos para fines educativos, la transmisión de conocimientos, la promoción de las investigaciones y el fomento de la innovación y la creatividad, y en ese sentido pedimos que:
    '7` دعم البُعد الإنمائي للنظام الدولي لحقوق الملكية الفكرية، على أن تؤخذ في الحسبان المستويات المختلفة للتنمية في البلدان النامية بقصد ضمان الوصول بتكلفة معقولة إلى المنتجات الأساسية الضرورية، بما في ذلك الأدوية والأدوات التعليمية والبرمجيات، ونقل المعرفة، والنهوض بالبحوث، وحفز الابتكار والنشاط الإبداعي، وفي هذا الصدد فإننا: